Ezekiel 46:3
LXX_WH(i)
3
G2532
CONJ
και
G4352
V-FAI-3S
προσκυνησει
G3588
T-NSM
ο
G2992
N-NSM
λαος
G3588
T-GSF
της
G1065
N-GSF
γης
G2596
PREP
κατα
G3588
T-APN
τα
N-APN
προθυρα
G3588
T-GSF
της
G4439
N-GSF
πυλης
G1565
D-GSF
εκεινης
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPN
τοις
G4521
N-DPN
σαββατοις
G2532
CONJ
και
G1722
PREP
εν
G3588
T-DPF
ταις
N-DPF
νουμηνιαις
G1726
PREP
εναντιον
G2962
N-GSM
κυριου
Clementine_Vulgate(i)
3 Et adorabit populus terræ ad ostium portæ illius in sabbatis et in calendis coram Domino.
DouayRheims(i)
3 And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.
KJV_Cambridge(i)
3 Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Brenton_Greek(i)
3 καὶ προσκυνήσει ἐπὶ τοῦ προθύρου τῆς πύλης, καὶ ἐξελεύσεται, καὶ ἡ πύλη οὐ μὴ κλεισθῇ ἕως ἑσπέρας. Καὶ προσκυνήσει ὁ λαὸς τῆς γῆς κατὰ τὰ πρόθυρα τῆς πύλης ἐκείνης, ἐν τοῖς σαββάτοις, καὶ ἐν ταῖς νουμηνίαις, ἐναντίον Κυρίου.
JuliaSmith(i)
3 And the people of the land worshiped at the door of that gate in the Sabbaths and in the new moons, before Jehovah.
JPS_ASV_Byz(i)
3 Likewise the people of the land shall worship at the door of that gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Luther1545(i)
3 Desgleichen das Volk im Lande sollen in der Tür desselben Tors anbeten vor dem HERRN an den Sabbaten und Neumonden.
Luther1912(i)
3 Desgleichen das Volk im Lande soll an der Tür desselben Tors anbeten vor dem HERRN an den Sabbaten und Neumonden.
ReinaValera(i)
3 Asimismo adorará el pueblo de la tierra delante de Jehová, á la entrada de la puerta, en los sábados y en las nuevas lunas.
Indonesian(i)
3 Di depan gerbang itu juga, seluruh rakyat harus sujud menyembah TUHAN setiap hari Sabat dan Perayaan Bulan Baru.
ItalianRiveduta(i)
3 Parimente il popolo del paese si prostrerà davanti all’Eterno all’ingresso di quella porta, nei giorni di sabato e nei noviluni.
Lithuanian(i)
3 Tauta taip pat pagarbins prie vartų įėjimo sabatais ir jauno mėnulio dienomis Viešpaties akivaizdoje.
Portuguese(i)
3 E o povo da terra adorará à entrada da mesma porta, nos sábados e nas luas novas, diante do Senhor.